山东面塑的装饰以大量的纯色为主,色彩艳丽、明亮,除了大面积的红、黄、蓝、绿以外,还配以少量的白色、钴兰作点缀,最后用黑色线条勾勒,视觉冲击力强,沉稳而神秘。
山东各地风俗不同面塑也各具特色。在鲁西北地,的面塑作品多以圆雕造型为主,线条圆润流畅、删繁就简、高度概括,更大幅度地追求神似,大都为扁平状,既宜于平放和吊挂,又宜于晾干。大的有约15厘米高,小的只有约 6厘米,非常适合随身携带和随手把玩。而鲁中和鲁东地区的面塑比鲁西北的面塑在造型上更注重内部结构的掌握,对象的面部表情、身体结构的细微转折乃至随身佩戴的饰物无不刻画得惟妙惟肖。
Dough Moulding
China is a vast country with a time-honored history. In this vast ancient land, there have developed many kinds of folk craftwork, among which dough moulding is very brilliant.
According to historic record, dough moulding was already in existence during the Han Dynasty. Through several thousands years of development, nowadays dough moulding has become the essential material data for the studies of history, archaeology, folk customs, sculpture, and aesthetics.
Dough art originated from the traditional catering culture. According the archaeological research, modern dough moulding originated from Heze, Shandong. In ancient time, Heze was called Caozhou and was famous nationwide for its dried persimmons, its peonies and its dough moulding. Heze dough moulding has a history of more than 300 years and is favored by the people as a kind of traditional performance art. “Under heaven, the dough moulding of Muli is the best.” The name Muli refers to Muli Village, which is more than 10 kilometers away to the southwest of downtown Heze. Nowadays in Muli Village there are more than 400 handcraft workers engaged in dough moulding.
Up to now, dough moulding has two kinds of applications. One kind is edible and is moulded by the rural households during various festivals. The other kind is for collection, which is moulded according to the historic stories. Even if the dough mouldings are stored for many years, they will not crack, distort or be bitten by insects.
The edible dough mouldings made during the festivals have a cultural and religious meaning. With composite value, they are the essential data for studies of folk culture.
Shandong’s dough mouldings are decorated with pure colors. Besides the vast areas of red, yellow, blue and green, little sections of white and cobalt blue are also used. Finally, black lines are painted on the dough mouldings, which produce a strong visual impact.
Manycountrieseastandwestarefacedwiththesameproblem�thegreygeneration.Thepercentageofthepopulationthatispasttheirsell-bydateis…
《晏子春秋》书影(明万历刻本)《晏子春秋》内外篇共八卷,旧题晏婴撰,实为后人依托、采缀晏婴言行而作,是研究晏婴的重要资料。晏婴字平仲,或云字仲,谥曰平,夷潍(今山东高密)人。他在灵公君临齐国时步入政坛。这时的齐国,霸主的地位一去不复返,积弊丛生,国君…
1.色彩艳丽、栩栩如生的面塑寿桃。Colorfulandvividdoughmouldedpeaches.2.在大型的民俗祭祀活动中,面塑是不可缺少的祭品。Doughmouldingistheessentialsacrificeforthelarge…
2009年8月26日上午10时,北京,百位离退休老人相聚在北三环东路赛福特大厦,为他们的金婚纪念庄严宣誓。图/CFPAt10a.m.onAugust26,2009,inBeijing,100retiredseniorcitizensgathereda…
“驴友”,是对户外运动爱好者的称呼,特指参加自助旅行、一般性探险、爬山、穿越等爱好者,来源于“旅”友和“绿”友的谐音,最初由新浪旅游论坛传出。“绿”是指环保,不污染环境。因此,驴友特指“爱好者”,是指人,而非旅游本身,因此,将驴友当作旅游的谐音,可能…