您现在所的位置:创意网 - 创艺资讯 - 创意语录

创客语录:代表了一类人和一种生活方式

标签:创意语录日期:2016-01-31 16:28小编:武大娘热度:

  创客代表了一类人和一种生活方式。Maker refers to a kind of people, a lifestyle and an attitude.

  想法当实现。Idea worth realizing.

  至于科技,是可以用来玩的,而不是摆在实验室里面的。

  As for technology, you should play with it, not admire it and put it in the lab.

  当你踏出这一步,会发现一切就开朗了,各种低科技,高科技,艺术和充满设计的东西都可以成为创造的渠道。

  When you start doing this, you may find everything, hi-tech, low-tech, artist and design stuff can all be made into something fun and interesting.

  这就是为什么创客空间有各个年龄的各种人,艺术家,设计师,工程师,DIY爱好者,学生,各行业的从业者,还有家长和孩子。

  That’s why we have people from all age who are artists, designers, engineers, DIYers, students, employers of all kind, families in the makerspace.

  我希望这次的创客嘉年华活动,成为一个起点,让人们了解创客文化并开始乐在其中。

  I hope this event is a start, for everyone to know the lifestyle and start to enjoy it.

  更多的人一起交流,动手制作。

  More people join together, to communicate, to make stuff.

  一切创新从一个微小的想法,有趣的想法,然后有了各种人加入,慢慢变大,变得深刻,

  Innovation starts from tiny ideas, cool ideas, with more people, it grows bigger, it grows deeper, and that’s when the next big things happen.

                                           ——王盛林

  创客文化与开源文化在本次国内首届创客交流活动中被首次推到公众面前。创客不分行业或科技含量高低,只要“想法当实现”的都是创客。从鲁班、达芬奇到乔布斯,创客自古就存在。与古代创客不同,当代创客依托网络与线下分享文化的蓬勃,从单一行业到多行业、跨行业,从古代个人创新演进到当代集体创新。创客文化中的多元与分享使其极具包容性和亲和力,能让更多人参与进来。

  The culture of maker and open source is introduced to the public for the very first time in this first domestic maker exchange event. Regardless of fields or technology content, anyone thinking "ideas should be implemented" is a maker. From Luban, Leonardo da Vinci to Steve Jobs, makers have existed since ancient times. Unlike the ancient makers, contemporary makers rely on the network and off-line sharing culture boom and innovate, from a single industry to multi-industry and cross-industry, from the ancient personal innovation to the contemporary group innovation. The diversity and share of makers’ culture makes it extremely inclusive and affine to allow more people get involved.

  而这里说的“开源”,始于 IT 界的“开放源代码”,是开放式知识产权的体现。“开源”的开放式平台使创客们相互站在对方的肩膀上,极大地促进创新的速度与广度。“开源”打破独赢的狭隘,走向多赢,“开源”是建立未来竞争优势的基础。

  "Open source" here comes from "open source" in the IT field, which is a manifestation of open intellectual property rights. The open platform of "open source" allows the makers to stand on each other's shoulders, greatly promote the speed and breadth of innovative. "Open source" breaks the win-lose narrow, to the win-win. "Open source" is the basis for the establishment of future competitive advantage。

  大众创新将在创客与开源的参与下门槛大大降低。社会创新力将在大众创新普及中获得提升。所以,作为首届创客交流活动,它不仅是国内外创客的大聚会,它的公众意义更为重大且久远。希望它能获得社会各界的关注与支持而不断成长。创客精神应该成为社会精神、城市精神与国家精神中不可或缺的一部分。

  With the participation of makers and open source,the threshold of mass innovation will be lower greatly.Social innovation will be upgraded as mass innovation popularizes. Thus the first interchange event of makers is not only a big party for domestic and overseas makers, but also has a great and long public significance.I hope it can get the attentionand support from the community and keeps growing. The spirit of the maker should be an integral part of the social spirit, the city spirit and the national spirit.

                                          ——杨磊

                                         CMoDA展览总监
                                     CMoDA Exhibition Director

 

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关文章